| ((((( | スペインなんでも情報 | ))))) |
|---|
〜旅行のためのスペイン語会話入門編〜
★レストランのメニュ−のためのスペイン語はこちら★
| まずは、発音の基本から・・・ |
|---|
スペイン語は日本語と同じく a(ア)、e(エ)、i(イ)、o(オ)、u(ウ)5つの母音があります。
u が、日本語のウに比べてもっと狭い音(口をとんがらせて言う感じ)ですがあとはほとんど日本語と同じ発音と考えて大丈夫です。
子音は基本的にロ−マ字読み。例外は以下の通り
| C | CE=セ、CI=シはサ行ですが、CA=カ、CU=ク、CO=コはカ行。じゃ、キとケは?というと、QUI=キ、QUE=ケとなります。 |
|---|---|
| G | ギとゲはGUI、GUE。Uがはいります。UのかわりにÜがはいるとGÜI=グィ、GÜE=グェとなり、Uがないと GI=ヒ、GE=ヘ、となります。 |
| H | 発音しません。例えば、ホテルhotelはオテルと発音します。 |
| J | ハ行の音になります。JA=ハ、JI=ヒ、JU=フ、JE=ヘ、JO=ホ |
| Y、 LL | YA=ジャ、YE=ジェ、という具合に英語でいうところのJの発音になります。Lは1文字ではラ行の発音ですが、2ついっしょだと、YとおなじくJの発音になります。セビリアsevillaはセビ−ジャと発音します。 |
| Z | さ行の音に。ZAはサとなります。 |
その他、Rは基本的にラ行ですが、2つ一緒にRRとなったときや、単語のはじめにきたときはいわゆる巻き舌の発音になります。
CとZは正確にいうと日本語のサ行の音ではなく、英語のTHの音だったりと細かいことはいろいろありますが、前おきでいってるように、細かいことはおいといて、おっきい声で言えば通じますから深く考えないようにしましょう。
アクセントは、その単語が母音かn、sで終わる場合最後から2音節目に、それ以外は最後の音節につきます。これに当てはまらない例外の場合はアクセント記号( ´)がつけられてます。
| それでは、次は基本中の基本の単語・・・ |
|---|
| はい | Si / シ− |
| いいえ | No / ノ |
| ありがとう | Gracias / グラシアス |
| どうもありがとう | Muchas gracias / ム−チャス グラシアス |
| おはよう(午後2〜3時ぐらいまで) | Buenos días / ブエノス デイアス |
| こんにちは / こんばんは(それ以降) | Buenas Tardes / ブエナス タルデス |
| おやすみなさい | Buenas Noches / ブエナス ノチェス |
| それでは、また | Hasta luego / アスタ ルエゴ |
| さようなら | Adiós / アディオス |
| はじめまして | Encantado(男性の場合), Encantada(女性の場合)/ エンカンタ−ド、エンカンタ−ダ |
| 私 | Yo / ジョ |
| あなた | Tu, Usted / トゥ、またはウステッ(ustedの方が丁寧) |
| 私は〜です | Yo soy 〜 / ジョ ソイ 〜 |
| すみません | Perdón / ペルドン |
| 〜はどこですか | Dónde está? / ドンデ エスタ 〜 |
| トイレ | Servicio, Aseo, Lavabo / セルビシオ、アセオ、ラバボ |
| 朝食 | desayuno / デサジュノ |
| 昼食 | comida, almuerzo / コミ−ダまたはアルムエルソ |
| 夕食 | cena / セナ |
| 日本 | Japón / ハポン |
| 日本人 | japonés(男性), japonesa (女性)/ ハポネス、ハポネサ |
|
|
| それでは、各シチュエ−ション別の会話例へ進みましょう・・・ |
|---|
★スペイン語のメニュ−例はこちら★
| 〜をください | 〜,por favor / 〜ポル ファボ−ル |
| コ−ヒ−をください | Un café, por favor. / ウン カフェ ポル ファボ−ル |
| お勘定をお願いします | La cuenta, por favor. / ラ クエンタ ポル ファボ−ル |
| これはなんですか | Qué es ésto? / ケ エス エスト |
|
|
| いくらですか | Cuánto es? Cuánto cuesta? / クアント エス、 またはクアント クエスタ |
| これにします | Me quedo con éste. / メ ケド コン エステ |
| 〜が欲しいのですが | Querría 〜 / ケリ−ア 〜 |
| 赤いバッグが欲しいのですが | Querría un bolso rojo. / ケリ−ア ウン ボルソ ロッホ |
| もっと小さい(大きい)のはありませんか | Tiene otro más pequeño (grande)? / ティエネ オトロ マス ペケニョ(グランデ) |
| これを試着してもいいですか | Puedo probar? / プエド プロバ−ル |
| カ−ドは使えますか | Se puede pagar con tarjeta? / セ プエデ パガ−ル コン タルヘタ |
|
|
| セビ−ジャ行きの切符を2枚下さい | Dos billetes para Sevilla, por favor. / ドス ビジェ−テス パラ セビ−ジャ ポル ファボ−ル |
| バルセロナ行きの電車(飛行機)は何時にでますか | A qué hora sale el tren (avión) para Barcelona? / ア ケ オラ サレ エル トレン(アビオン) パラ バルセロナ |
| マドリッドまでいくらですか | Cuánto cuesta un billete para Madrid? / クアント クエスタ ウン ビジェ−テ パラ マドリッド |
| 喫煙席ですか、禁煙席ですか | Fumador o no fumador? / フマド−ル オ ノ フマド−ル |
| 禁煙席をお願いします | No fumador, por favor. / ノ フマド−ル ポル ファボ−ル |
| 空港(スペイン広場)までお願いします。(タクシ−にて) | Al aeropuerto(A la Plaza de España), por favor. /アル アエロプエルト(ア ラ プラサ デ エスパ−ニャ) ポルファ ボ−ル |
|
|
| 空き部屋はありますか | Tiene alguna habitación libre? / ティエネ アルグナ アビタシオン リブレ |
| シングル(ツイン)ル−ムを予約したいのですが | Querría reservar una habitación individual (doble). / ケリ−ア レセルバ−ル ウナ アビタシオン インディビドゥアル(ドブレ) |
| 〜の名前で予約しています | Tengo la reserva a nombre de 〜. / テンゴ ラ レセルバ ア ノンブレ デ 〜 |
| 両替はできますか | Se puede cambiar dinero? / セ プエデ カンビア−ル ディネロ |
| フロント | recepción / レセプシオン |
| お風呂 | baño / バニョ |
| シャワ− | ducha / ドゥチャ |
| お湯 | agua caliente / アグア カリエンテ |
| セ−フティ−・ボックス | caja fuerte / カッハ フエルテ |
| 助けて! | Socorro! / ソコ−ロ |
| 警察を呼んでください | Llame a la policía, por favor. / ジャメ ア ラ ポリシア ポル ファボ−ル |
| バッグ(パスポ−ト)を盗まれました | Me han robado el bolso (el pasaporte). / メ アン ロバ−ド エル ボルソ(パサポルテ) |
| 財布をなくしました | He perdido la cartera. / エ ペルディ−ド ラ カルテ−ラ |
| 頭(お腹)が痛いです | Me duele la cabeza(el estomago). / メ ドゥエレ ラ カベサ (エル エストマゴ) |
|
|